Главное в жизни - любовь и не поехать кукухой
Dijo una voz popular
¿Quién me presta una escalera
para subir al madero,
para quitarle los clavos
a Jesús el Nazareno?
читать дальше
¿Quién me presta una escalera
para subir al madero,
para quitarle los clavos
a Jesús el Nazareno?
читать дальше
Переведу. Вотпрямщас.
Dijo una voz popular Глас звучит народный:
¿Quién me presta una escalera «Кто одолжит мне лестницу
para subir al madero, чтобы подняться на Крест
para quitarle los clavos Дабы убрать гвозди
a Jesús el Nazareno? Из тела Иисуса из Назарета»
¡Oh, la saeta, el cantar О, саэта, Песнь
al Cristo de los gitanos, Ко Христу от цыган
siempre con sangre en las manos, Та, что поется всегда с кровью на руках
siempre por desenclavar! от вытаскивания гвоздей.
¡Cantar del pueblo andaluz, Пою о народе Андалусии
que todas las primaveras о том, который каждую весну
anda pidiendo escaleras молит о лестницах
para subir a la cruz! чтобы подняться на Крест
¡Cantar de la tierra mía, Поется о земле моей
que echa flores бросающей цветы
al Jesús de la agonía, Иисусу в агонии
y es la fé de mis mayores! В том вера моих предков
¡Oh, no eres tú mi cantar! О, не моя то песнь!
¡No puedo cantar, ni quiero Не могу и не желаю я петь
a este Jesús del madero, об этом Христе из дерева…
sino al que anduvo en la mar! Но о том, кто ходил по водам!